 |
 |
if($_SERVER['PHP_SELF'] == '/mon_emploi/offres-emplois/default.php') { ?>
} ?>

-
Les contenus de cette page sont extraits de CV Expert
Évaluez l'efficacité de votre CV
Paolo Maillette, c.o. Collaboration spéciale
Vous avez préparé avec soin votre curriculum vitae en fonction du poste que vous postulez. Êtes-vous certain d'avoir pensé à tout? Avez-vous la certitude qu'il saura attirer l'attention du recruteur dès le premier tri de présélection? Votre CV est-il vraiment efficace? Nous vous proposons d'évaluer le fruit de votre travail. La chronique d'aujourd'hui et les suivantes vous aideront à évaluer différents points tels le vocabulaire utilisé, le contenu des rubriques, le type de CV, le format du document, etc.
Le vocabulaire
Vérité: avez-vous inscrit des informations véridiques sans indiquer de mensonges et de demi-vérités? Les mensonges et les demi-vérités pourraient compromettre la crédibilité de toutes les informations de votre CV. Corrigez ces informations ou supprimez-les complètement.
Raisons de départ: vous êtes-vous abstenu de mentionner certaines informations telles que les raisons de départ de vos emplois? Vous n'êtes pas tenu d'inscrire la raison de départ de vos emplois. Les termes « manque de travail », « congédié », « licenciement individuel », « problème de santé », « conflit de travail », sont à proscrire.
Titres superflus: avez-vous omis les titres superflus comme Curriculum vitae, ville ou responsabilités? Évitez les titres qui alourdissent le CV. Une bonne disposition rendra plus compréhensible la nature des informations. Pour vous y aider, utilisez une tabulation différente et des puces (ou tirets) au besoin.
Titres de postes: sont-ils nommés dans des termes populaires adaptés à la réalité du recruteur? Il est nécessaire que les titres de postes soient accolés à la réalité du recruteur et à ce qu'il recherche, surtout pour le premier tri de présélection; évitez d'utiliser des termes " maison " et optez plutôt pour des titres de postes populaires.
Répétition dans les tâches: les tâches de vos expériences professionnelles sont-elles différentes d'un titre de poste à l'autre? Surtout, ne donnez pas l'impression que vous avez rédigé votre CV en utilisant à répétition la fonction copier-coller de votre traitement de texte pour aller plus vite. De toute façon, la lecture serait ennuyeuse. Le mieux est de vous efforcer de dégager les différences et de les souligner.
Tâches: sont-elles composées d'un verbe d'action et d'un complément peaufiné (précisant les outils, les produits fabriqués ou les services rendus)? Les verbes d'action servent à décrire avec exactitude les compétences alors que leurs compléments précisent le nom des outils utilisés, des produits fabriqués ou les services rendus. Faites-en usage.
Verbes d'action généraux: sont-ils réellement précis pour les titres de postes mentionnés? Les verbes sont nécessaires. Sans connaître les tâches auxquelles font référence ces verbes d'action, vous pouvez comprendre rapidement ce à quoi ils sont associés. Précisez-les au maximum.
Répétition des verbes d'action: est-ce que les verbes d'action sont diversifiés? Ne répétez pas les verbes d'action d'une tâche à l'autre, recherchez les différences entre chacun.
Verbes d'action qui décrivent les tâches: avez-vous fait abstraction des verbes généraux comme faire ou effectuer? Précisez au mieux les verbes d'action pour qu'on puisse supposer facilement le complément sans l'avoir lu et en omettant si possible les verbes faire et effectuer au début de chaque tâche.
Mots clés: les descriptions utilisent-elles les mots clés susceptibles d'être trouvés par les moteurs de recherche? Vous devez employer des mots clés efficaces et précis là où le texte traite d'actions et de compétences, sans oublier de mentionner le vrai nom des outils de travail, des machines, des procédés et des logiciels qui seront certainement utilisés dans les recherches par critères.
Grammaire: avez-vous passé le correcteur de grammaire dans votre document numérique? Les logiciels de traitement de texte offrent cette fonctionnalité de base qui permet parfois d'éviter les erreurs d'inattention. Prenez quelques minutes pour passer le correcteur que vous trouverez sous le menu Outils de la plupart des traitements de texte.
Orghographe: avez-vous fait corriger votre CV par une autre personne? D'autres personnes peuvent repérer des fautes que vous auriez oubliées.
Intérêt: avez-vous fait lire votre CV à d'autres personnes pour connaître leur intérêt à sa lecture? Le lecteur doit absolument y trouver de l'intérêt pour continuer sa lecture. Vérifiez si vous parlez de ses besoins, si vous utilisez les mots qui le rejoignent selon les réalités de son entreprise et du poste qu'il cherche à pourvoir.
Positivisme: à la lecture de votre CV, sent-on que le texte respire le positif? On doit en déduire que vous êtes une personne positive. Supprimez les éléments qui vous semblent négatifs (les « ne pas », par exemple).
La chronique CV Expert est tirée de l'ouvrage du même nom écrit par Paolo Maillette, c.o., paru chez Septembre éditeur et disponible dans notre librairie en-ligne.
Accès aux archives de la chronique CV
|
 |